{"id":16920,"date":"2021-06-04T14:26:39","date_gmt":"2021-06-04T12:26:39","guid":{"rendered":"http:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/?p=16920"},"modified":"2024-11-27T15:32:43","modified_gmt":"2024-11-27T13:32:43","slug":"o-prekladu-vojenskych-terminu-iii-neni-flanker-jako-tirajer-i-kdyz-oba-harcuji","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/o-prekladu-vojenskych-terminu-iii-neni-flanker-jako-tirajer-i-kdyz-oba-harcuji\/","title":{"rendered":"O p\u0159ekladu vojensk\u00fdch term\u00edn\u016f III. &#8211; nen\u00ed flank\u00e9r jako tiraj\u00e9r, i kdy\u017e oba harcuj\u00ed"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">Velmi problematickou oblast\u00ed p\u0159eklad\u016f jsou term\u00edny t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se hodnostn\u00edch stup\u0148\u016f, hodnost\u00ed, funkc\u00ed a titul\u016f s nimi v\u00edce \u010di m\u00e9n\u011b spjat\u00fdch. T\u0159eba arm\u00e1dy NATO si v t\u00e9to v\u011bci vypom\u00e1haj\u00ed od roku 1978 standardizovan\u00fdmi kategoriemi pro hodnostn\u00ed stupn\u011b tak, aby bylo z\u0159ejm\u00e9, kdo je v mezin\u00e1rodn\u00edm srovn\u00e1n\u00ed v hierarchii na kter\u00e9 p\u0159\u00ed\u010dce. V r\u00e1mci tohoto syst\u00e9mu zji\u0161\u0165ujeme, \u017ee \u010desk\u00fd \u010deta\u0159 je OR-3, a \u017ee mu odpov\u00edd\u00e1 francouzsk\u00fd caporal, slovensk\u00fd slobodn\u00edk (a tak\u00e9 n\u011bmeck\u00fd Haupt- \u010di Obergefreiter), a americk\u00fd Private First Class, zat\u00edmco americk\u00fd sergeant \u010di francouzsk\u00fd sergent je OR-5, co\u017e je \u010desk\u00fd rotmistr. P\u016fvabn\u00e9 slovinsk\u00e9 desetniky a vodniky ponech\u00e1me stranou. Jedn\u00edm probl\u00e9mem je p\u0159eklad, dal\u0161\u00edm probl\u00e9mem je p\u0159evod a srovn\u00e1n\u00ed jednotliv\u00fdch stup\u0148\u016f. A nejsou to probl\u00e9my jedin\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><a href=\"http:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/tiraj\u00e9r.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-16921\" src=\"http:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/tiraj\u00e9r-1024x661.jpg\" alt=\"\" width=\"584\" height=\"377\" srcset=\"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/tiraj\u00e9r-1024x661.jpg 1024w, https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/tiraj\u00e9r-150x97.jpg 150w, https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/tiraj\u00e9r-300x194.jpg 300w, https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/tiraj\u00e9r-768x496.jpg 768w, https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/tiraj\u00e9r-465x300.jpg 465w, https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/tiraj\u00e9r.jpg 1055w\" sizes=\"auto, (max-width: 584px) 100vw, 584px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Hodnostn\u00ed stupn\u011b lze rozd\u011blit do p\u011bti z\u00e1kladn\u00edch kategori\u00ed: mu\u017estvo (troupe, tedy bez hodnostn\u00edho stupn\u011b), podd\u016fstojn\u00edci (sous-officiers), ni\u017e\u0161\u00ed d\u016fstojn\u00edci (officiers subalternes), vy\u0161\u0161\u00ed d\u016fstojn\u00edci (officiers sup\u00e9rieurs) a gener\u00e1lov\u00e9 (officiers g\u00e9n\u00e9raux). Za\u010dn\u011bme s p\u0159\u00edklady p\u011bkn\u011b zespodu. Ve francouzsk\u00e9 arm\u00e1d\u011b doby, kter\u00e1 n\u00e1s zaj\u00edm\u00e1, tedy p\u0159elomu 18. a 19. stolet\u00ed, jsou \u0159adov\u00ed voj\u00e1ci voj\u00e1ky bez hodnostn\u00edho stupn\u011b, sans grade, non-grad\u00e9. A t\u011bm se budeme v\u011bnovat nyn\u00ed.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Takov\u00fd \u0159adov\u00fd voj\u00e1k bez hodnosti byl naz\u00fdv\u00e1n\/oslovov\u00e1n v\u00fdrazem odpov\u00eddaj\u00edc\u00edm specializaci jeho jednotky, abychom tak \u0159ekli, a francouz\u0161tina nepou\u017e\u00edv\u00e1 ekvivalent rakousk\u00e9ho v\u00fdrazu Gemeiner, neboli &#8222;prost\u00fd&#8220;, kter\u00fd lze u\u017e\u00edt u v\u0161ech zbran\u00ed (snad obecn\u011b simple soldat, prost\u00fd voj\u00e1k). \u0158adov\u00ed voj\u00e1ci bez hodnosti obecn\u011b byli hommes de troupe (a nechceme to p\u0159ekl\u00e1dat jako &#8222;mu\u017ei mu\u017estva&#8220;, posta\u010d\u00ed n\u00e1m &#8222;mu\u017estvo&#8220;), anglicky by byli rank-and-file (&#8222;\u0159ad a z\u00e1stup&#8220;). U \u0159adov\u00e9 p\u011bchoty tedy mohl b\u00fdt fyzil\u00edrem, gran\u00e1tn\u00edkem, nebo volti\u017e\u00e9rem. Francouzsk\u00e9 slovo &#8222;fusilier&#8220; lze jist\u011b p\u0159elo\u017eit i jako &#8222;st\u0159elec&#8220; a hovo\u0159it pak nap\u0159\u00edklad nikoli o &#8222;fyzil\u00edrsk\u00fdch&#8220;, ale o &#8222;st\u0159eleck\u00fdch rot\u00e1ch&#8220;. Nicm\u00e9n\u011b za vhodn\u00e9 m\u00e1m dr\u017eet se ji\u017e d\u0159\u00edve zm\u00edn\u011bn\u00e9ho principu p\u0159ekl\u00e1dat (mimo beletrii) tyto (nejen) vojensk\u00e9 term\u00edny zp\u016fsobem, kter\u00fd co nejsn\u00e1ze a na prvn\u00ed pohled dovoluje zp\u011btn\u00fd p\u0159eklad do p\u016fvodn\u00edho jazyka (kde to jen trochu jde).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">U lehk\u00e9 p\u011bchoty to bude rovn\u011b\u017e fyzil\u00edr, p\u0159\u00edpadn\u011b myslivec (chasseur), karabin\u00edk a op\u011bt volti\u017e\u00e9r, a u n\u011bkter\u00fdch cizineck\u00fdch nebo gardov\u00fdch jednotek tak\u00e9 tiraj\u00e9r (tirailleur), co\u017e lze v literatu\u0159e vid\u011bt tak\u00e9 jako jak\u00fdsi kompromisn\u00ed \u010desko-francouzsk\u00fd hybrid &#8222;tiraill\u00e9r&#8220; (v n\u011bm\u017e nazna\u010dujeme, nep\u0159esnou, v\u00fdslovnost koncovky -eur a p\u0159edpokl\u00e1d\u00e1me znalost v\u00fdslovnosti z\u00e1pisu aill). Zde nastupuje jin\u00fd zm\u00edn\u011bn\u00fd princip: pot\u0159eba b\u00fdt konzistentn\u00ed. Pokud m\u00edsto po\u010de\u0161t\u011bl\u00e9ho v\u00fdrazu &#8222;volti\u017e\u00e9r&#8220; budeme &#8222;\u010desky&#8220; ps\u00e1t &#8222;voltigeur&#8220; a t\u0159eba v mno\u017en\u00e9m \u010d\u00edsle &#8222;voltigeu\u0159i&#8220; nebo v jin\u00fdch tvarech &#8222;voltigeursk\u00e1 rota&#8220; apod., m\u011bli bychom z\u0159ejm\u011b z\u016fstat tak\u00e9 u &#8222;tirailleura&#8220; a &#8222;tirailleursk\u00e9ho pluku&#8220;. Pokud pro pozd\u011bj\u0161\u00ed dobu p\u0159elo\u017e\u00edme v\u00fdraz &#8222;Tirailleurs s\u00e9n\u00e9galais&#8220; jako &#8222;Senegal\u0161t\u00ed st\u0159elci&#8220;, m\u016f\u017eeme p\u0159i nekonzistentn\u00edm p\u0159\u00edstupu dostat zp\u00e1tky &#8222;Fusiliers s\u00e9n\u00e9galais&#8220;, co\u017e nechceme, nicm\u00e9n\u011b obecn\u011b p\u0159elo\u017eit slovo tirailleur jako st\u0159elec samoz\u0159ejm\u011b lze.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">A m\u00edrn\u00e1 odbo\u010dka do p\u0159\u00ed\u0161t\u00ed kapitoly: slovo tiraj\u00e9r m\u00e1 krom\u011b v\u00fdznamu ve smyslu pojmenov\u00e1n\u00ed konkr\u00e9tn\u00edho druhu francouzsk\u00e9 p\u011bchoty v r\u016fzn\u00fdch obdob\u00edch tak\u00e9 v\u00fdznam spjat\u00fd se zp\u016fsobem boje t\u011bchto tiraj\u00e9r\u016f, takto voln\u00fdch st\u0159elc\u016f. Slovo tirailleur samotn\u00e9 je odvozen\u00e9 od slovesa tirailler, a to Slovn\u00edk Francouzsk\u00e9 akademie z roku 1762 vysv\u011btluje jako &#8222;st\u0159\u00edlet palnou zbran\u00ed \u0161patn\u011b a \u010dasto&#8220; a v 6. vyd\u00e1n\u00ed (1832-35) pak p\u0159id\u00e1v\u00e1 tak\u00e9 od skute\u010dn\u00e9ho zp\u016fsobu nasazen\u00ed odvozen\u00fd v\u00fdznam: &#8222;akce voj\u00e1k\u016f, kte\u0159\u00ed rozpt\u00fdlen\u00ed p\u0159ed kolonou zahajuj\u00ed \u00fatok nepravidelnou a volnou palbou.&#8220;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Je to trochu paradoxn\u00ed, proto\u017ee efektivn\u00ed nasazen\u00ed tiraj\u00e9r\u016f vy\u017eaduje naopak st\u0159elce dobr\u00e9, a palba tiraj\u00e9r\u016f byla mnoha praktiky i teoretiky soudob\u00e9ho vojenstv\u00ed pova\u017eov\u00e1na za nej\u00fa\u010dinn\u011bj\u0161\u00ed, nejefektivn\u011bj\u0161\u00ed. Francouzsk\u00e9mu v\u00fdrazu tirailleur takto v angli\u010dtin\u011b odpov\u00edd\u00e1 v\u00fdraz skirmisher, a n\u011bm\u010dina p\u0159eb\u00edr\u00e1 francouzsk\u00fd v\u00fdraz, p\u0159\u00edpadn\u011b u\u017e\u00edv\u00e1 slovo Pl\u00e4nker, je\u017e m\u00e1 mo\u017en\u00e1 tak\u00e9 francouzsk\u00fd p\u016fvod, minim\u00e1ln\u011b podobn\u011b zn\u00ed, a sice ve slov\u011b flanqueur, kter\u00e9 obsahuje ko\u0159en flanc, tedy bok. A rozd\u00edl mezi tiraj\u00e9rem a flank\u00e9rem, kter\u00fd ve francouz\u0161tin\u011b existuje, spo\u010d\u00edv\u00e1 v tom, \u017ee slovo tiraj\u00e9r je jednak obecn\u011bj\u0161\u00ed, jednak u\u017e\u00edvan\u00e9 pro voj\u00e1ky nasazen\u00e9 na \u010dele \u010di v t\u00fdlu hlavn\u00ed formace, zat\u00edmco flank\u00e9\u0159i jsou tiraj\u00e9\u0159i, kte\u0159\u00ed kryj\u00ed jej\u00ed bok (a kr\u00e1tkou dobu existuj\u00ed v Napoleonov\u011b gard\u011b tak\u00e9 dva pluky flank\u00e9r\u016f, kter\u00e9 se ov\u0161em nespecializuj\u00ed na kryt\u00ed n\u011bjak\u00fdch bok\u016f &#8211; jde sp\u00ed\u0161e o snahu rozli\u0161ovat r\u016fzn\u00e9 formace r\u016fzn\u00e9ho p\u016fvodu a podporovat jejich esprit de corps, ducha pospolitosti). P\u0159itom n\u011bmeck\u00fd v\u00fdraz &#8222;Pl\u00e4nker&#8220; se ke kryt\u00ed boku formace ji\u017e p\u0159\u00edsn\u011b nev\u00e1\u017ee a nap\u0159\u00edklad slovo &#8222;Plankelei&#8220; znamen\u00e1 p\u0159est\u0159elka \u010di \u0161arv\u00e1tka, a odsud se lze dostat k (ve vojenstv\u00ed nepou\u017e\u00edvan\u00e9mu) francouzsk\u00e9mu v\u00fdrazu &#8222;escarmoucheur&#8220;, v n\u011bm\u017e bystr\u00e9 ucho zachyt\u00ed p\u0159\u00edbuznost se zm\u00edn\u011bn\u00fdm anglick\u00fdm slovem &#8222;skrimisher&#8220;, &#8222;escarmouche&#8220;, &#8222;skirmish&#8220;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">V \u010desk\u00e9m prost\u0159ed\u00ed se lze setkat s r\u016fzn\u00fdmi synonymy pro v\u00fdraz tiraj\u00e9r. Voln\u00fd st\u0159elec i libozvu\u010dn\u00e9 harcovn\u00edk. Harc je star\u00e9 \u010desk\u00e9 slovo znamenaj\u00edc\u00ed rychl\u00fd v\u00fdpad a op\u011bt nap\u0159\u00edklad poty\u010dku \u010di \u0161arv\u00e1tku, a slovo harcovn\u00edk jako takov\u00e9 skv\u011ble odpov\u00edd\u00e1 anglick\u00e9mu slovu skirmisher. Tiraj\u00e9\u0159i harcuj\u00ed, harcovn\u00edci bojuj\u00ed ve voln\u00e9 sestav\u011b. Nejen mar\u0161\u00e1l Mo\u0159ic Sask\u00fd \u0159\u00edkal tiraj\u00e9r\u016fm &#8222;ztracen\u00e9 d\u011bti&#8220; (enfants perdus).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Vr\u00e1t\u00edme-li se k term\u00edn\u016fm u\u017e\u00edvan\u00fdm pro francouzsk\u00e9 voj\u00e1ky bez hodnosti, podle specializace najdeme jen u p\u011bchoty tak\u00e9 nap\u0159\u00edklad sap\u00e9ra (sapeur), buben\u00edka (tambour), m\u016f\u017eeme naj\u00edt i pi\u0161tce (fifre) &#8211; tedy v dob\u011b, kdy pro n\u011b existuje tabulkov\u00e9 m\u00edsto v ka\u017ed\u00e9 rot\u011b (v pr\u016fb\u011bhu 18. stolet\u00ed). U volti\u017e\u00e9r\u016f, a je trochu s podivem, \u017ee nikoli kdykoli d\u0159\u00edve u myslivc\u016f, najdeme korneta (cornet), tj. truba\u010de na mal\u00fd lesn\u00ed roh (cor de chasse). Buben\u00edci (a pi\u0161tci) a korneti (a truba\u010di u jezdectva) nejsou &#8222;hudebn\u00edky&#8220; (musicien), ale signalisty, kte\u0159\u00ed sice mohou spolu s hudebn\u00edky hr\u00e1t hudbu, ale jejich hlavn\u00edm smyslem je hr\u00e1t p\u0159edepsan\u00e9 i nep\u0159edepsan\u00e9 bubenick\u00e9 baterie (batterie de tambour) \u010di truba\u010dsk\u00e9 sign\u00e1ly (sonnerie) a vyluzovat tzv. bruit de guerre, v\u00e1le\u010dn\u00fd lomoz.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Podobn\u011b to funguje u jezdectva, kde je \u0159adov\u00fd voj\u00e1k kyrysn\u00edkem, karabin\u00edkem, dragounem, husarem, j\u00edzdn\u00edm myslivcem, \u0161vali\u0161\u00e9rem&#8230; \u00e0 propos, chevau-l\u00e9ger. Cheval, k\u016f\u0148, l\u00e9ger, lehk\u00fd. Ov\u0161em pozor, od z\u0159\u00edzen\u00ed \u0159adov\u00fdch pluk\u016f \u0161vali\u0161\u00e9r\u016f-kopin\u00edk\u016f z vybran\u00fdch pluk\u016f dragounsk\u00fdch jde o \u0159adov\u00e9 \u010di st\u0159edn\u00ed jezdectvo, nikoli ve francouzsk\u00e9 arm\u00e1d\u011b o jezdectvo lehk\u00e9. Tedy \u0161vali\u0161\u00e9r, p\u0159\u00edpadn\u011b \u0161vali\u0161\u00e9r-kopin\u00edk, \u0161vali\u0161\u00e9r-karabin\u00edk, nebo jen kopin\u00edk (lancier).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Ur\u010dit\u00fdm probl\u00e9mem u jezdectva jsou tradi\u010dn\u00ed tzv. r\u00e9giments de cavalerie, tedy jezdeck\u00e9 pluky v u\u017e\u0161\u00edm v\u00fdznamu pluky t\u011b\u017ek\u00e9ho, bitevn\u00edho jezdectva, jak existovaly v kr\u00e1lovsk\u00e9 arm\u00e1d\u011b a v arm\u00e1d\u011b Francouzsk\u00e9 republiky, a je\u017e budou v letech 1801-1803 postupn\u011b reorganizov\u00e1ny jako kyrysnick\u00e9, nebo dragounsk\u00e9. Probl\u00e9mem proto, \u017ee jezdectvem, cavalerie, v dob\u011b jejich existence rozum\u00edme pr\u00e1v\u011b je jako jednu ze slo\u017eek tzv. j\u00edzdn\u00edch jednotek, troupes \u00e0 cheval, a voj\u00e1k bez hodnosti je zde jezdcem, cavalier.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">U d\u011blost\u0159electva vid\u00edme kanon\u00fdry (canonnier), a to ve dvou t\u0159\u00edd\u00e1ch (co\u017e st\u00e1le nejsou hodnostn\u00ed stupn\u011b), a nechceme jim \u0159\u00edkat &#8222;d\u011blost\u0159elec&#8220;, proto\u017ee artilleur (jemu\u017e navzdory v\u00fdrazu tiraj\u00e9r nechceme \u0159\u00edkat artij\u00e9r) je jak\u00fdkoli p\u0159\u00edslu\u0161n\u00edk d\u011blost\u0159eleck\u00e9ho sboru, v\u010detn\u011b nejen p\u0159\u00edslu\u0161n\u00edk\u016f p\u011b\u0161\u00edch i j\u00edzdn\u00edch d\u011blost\u0159eleck\u00fdch pluk\u016f, ale tak\u00e9 ponton\u00fdr\u016f (pontonnier), zbroj\u00ed\u0159\u016f (armurier), kanon\u00fdr\u016f pob\u0159e\u017en\u00ed str\u00e1\u017ee (canonnier garde-c\u00f4te) a pos\u00e1dkov\u00fdch kanon\u00fdr\u016f (canonnier s\u00e9dentaire), a tak\u00e9 tzv. ouvriers d&#8217;artillerie, tedy voj\u00e1k\u016f pracovn\u00edch rot d\u011blost\u0159electva (slovo &#8222;d\u011bln\u00edk&#8220; mi zde nejde p\u0159es prsty), a tak\u00e9 voj\u00e1k\u016f d\u011blost\u0159eleck\u00e9ho tr\u00e9nu (soldat du train d&#8217;artillerie).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Po ur\u010ditou kr\u00e1tkou dobu existuje p\u0159itom b\u011bhem revolu\u010dn\u00edch v\u00e1lek u p\u011bchoty i u jezdectva voj\u00e1k bez hodnosti, kter\u00fd je p\u0159itom nad\u0159\u00edzen\u00fdm ostatn\u00edm voj\u00e1k\u016fm bez hodnosti sv\u00e9ho dru\u017estva. Jde o tzv. appoint\u00e9 (od slova appointement, slu\u017en\u00e9). Post zanik\u00e1 v roce 1793. Nen\u00ed podd\u016fstojn\u00edkem, ale zastupuje kapr\u00e1la \u010di brigad\u00fdra v jeho nep\u0159\u00edtomnosti, jde o slu\u017eebn\u011b nejstar\u0161\u00edho voj\u00e1ka dru\u017estva, budouc\u00edho kapr\u00e1la, a slovo snad lze &#8222;p\u0159elo\u017eit&#8220; bez velk\u00fdch v\u00fd\u010ditek jako &#8222;svobodn\u00edk&#8220;. Do roku 1762 \u0161lo o tzv. anspessade (z italsk\u00e9ho lancia spezzata, zlomen\u00e9 kop\u00ed, odkud se m\u016f\u017eeme p\u0159ibl\u00ed\u017eit k anglick\u00e9mu v\u00fdrazu lance corporal). Zpravidla nejsou \u0159azeni mezi podd\u016fstojn\u00edky, ale na ruk\u00e1vu nos\u00ed hodnostn\u00ed ozna\u010den\u00ed (jeden kapr\u00e1lsk\u00fd pr\u00fdmek na ka\u017ed\u00e9m p\u0159edlokt\u00ed).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Mimochodem, star\u00fd re\u017eim nepou\u017e\u00edval v\u00fdraz &#8222;sous-officier&#8220;, tedy &#8222;podd\u016fstojn\u00edk&#8220;, ale &#8222;bas-officier&#8220;, tedy &#8222;n\u00edzk\u00fd\/spodn\u00ed d\u016fstojn\u00edk&#8220;, ale \u010desky z\u0159ejm\u011b c\u00edt\u00edme, \u017ee z\u016fstaneme rad\u011bji u podd\u016fstojn\u00edka. O t\u011bch ov\u0161em p\u0159\u00ed\u0161t\u011b.<\/p>\n<hr \/>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/o-prekladu-vojenskych-terminu-i-nejsou-pusky-jako-pusky-a-neni-kopi-jako-pika\/\">O p\u0159ekladu vojensk\u00fdch term\u00edn\u016f I. \u2013 nejsou pu\u0161ky jako pu\u0161ky a nen\u00ed kop\u00ed jako p\u00edka<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/o-prekladu-vojenskych-terminu-ii-neni-jizda-jako-jezdectvo-a-neni-rota-jako-rota\/\">O p\u0159ekladu vojensk\u00fdch term\u00edn\u016f II. \u2013 nen\u00ed j\u00edzda jako jezdectvo a nen\u00ed rota jako rota<\/a><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Velmi problematickou oblast\u00ed p\u0159eklad\u016f jsou term\u00edny t\u00fdkaj\u00edc\u00ed se hodnostn\u00edch stup\u0148\u016f, hodnost\u00ed, funkc\u00ed a titul\u016f s nimi v\u00edce \u010di m\u00e9n\u011b spjat\u00fdch.<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16921,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[129,14],"tags":[6331,6332,6325,6326,5895],"class_list":["post-16920","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-nezobrazovat-na-homepage","category-francouzska-armada","tag-flankeri","tag-francouzstina","tag-preklady","tag-terminologie","tag-tirajeri"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16920","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16920"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16920\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16930,"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16920\/revisions\/16930"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16921"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16920"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16920"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16920"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}