{"id":655,"date":"2005-06-17T00:00:00","date_gmt":"2005-06-17T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/napoleonuv-pad-v-anglickych-pisnich\/"},"modified":"2024-11-27T15:33:44","modified_gmt":"2024-11-27T13:33:44","slug":"napoleonuv-pad-v-anglickych-pisnich","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/napoleonuv-pad-v-anglickych-pisnich\/","title":{"rendered":"Napoleon\u016fv p\u00e1d v anglick\u00fdch p\u00edsn\u00edch"},"content":{"rendered":"<div style=\"text-align: justify;\"><font size=\"2\"><br \/>V posledn&iacute;ch t&yacute;dnech jsem p\u0159i brouzd&aacute;n&iacute; po internetu narazil na p&aacute;r zaj&iacute;mavost&iacute;, kter&eacute; s Napoleonov&yacute;m p&aacute;dem souvisej&iacute;, toti\u017e s jeho odrazem v p&iacute;sn&iacute;ch d&aacute;vn&yacute;ch i ned&aacute;vn&yacute;ch. Nem&aacute;m te\u010f v\u016fbec na mysli v\u011bci francouzsk&eacute;, jak&yacute;mi je nap\u0159&iacute;klad zlidov\u011bl&aacute; balada Eug&egrave;na Pradela &bdquo;Waterloo&ldquo; (jednu sloku jsem si p\u0159elo\u017eil a pou\u017eil kdysi jako motto v jedn&eacute; kapitole  &bdquo;Orl\u016f Napoleonovy arm&aacute;dy&ldquo;), \u010di slavnou baladu Heinricha Heineho &bdquo;Dva grenad&yacute;\u0159i&ldquo;, kterou kdysi zp&iacute;v&aacute;vala i Ema Destinov&aacute; (\u010desky ta dojemn&aacute; b&aacute;se\u0148 o dvou gran&aacute;tn&iacute;c&iacute;ch, co se vracej&iacute; z rusk&eacute;ho zajet&iacute;, existuje dokonce ve dvou vynikaj&iacute;c&iacute;ch p\u0159ekladech). Napoleonovu p&aacute;du se toti\u017e v\u011bnovali (a v\u011bnuj&iacute;) i ti, kter&yacute;m c&iacute;sa\u0159ovi &bdquo;grognards&ldquo; \u0159&iacute;kali &bdquo;Goddams&ldquo;, tedy Britov&eacute;.<\/p>\n<p>Pokud jde o ty sou\u010dasn&eacute;, mnoz&iacute; \u010dten&aacute;\u0159i nepochybn\u011b znaj&iacute; jm&eacute;no Marka Knopflera; pro ty, jim\u017e jm&eacute;no nic ne\u0159&iacute;k&aacute;, dod&aacute;m, \u017ee jde o \u010dlena skupiny &bdquo;Dire Straits&ldquo;, tu&scaron;&iacute;m \u017ee i autora slavn&eacute; &bdquo;Brothers in Arms&ldquo;. Ten p\u0159ed p&aacute;r lety za\u0159adil do sv&eacute;ho alba pon\u011bkud countryov\u011b zn\u011bj&iacute;c&iacute; p&iacute;sni\u010dku s n&aacute;zvem, kter&yacute; zn&iacute; pro bonapartisty velmi odpudiv\u011b: &bdquo;Done with Bonaparte&ldquo;. Cel&yacute; text, kter&yacute; je zve\u0159ejn\u011bn na mnoha webech, zn&iacute; takto:<\/p>\n<p><span style=\"font-style: italic;\">We have paid in hell since Moscow burned<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">As Cossacks tear us piece by piece<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Our dead are strewn a hundred leagues<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Though death would be a sweet release<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And our Grande Arm&eacute;e is dressed in rags<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">A frozen starving beggar band<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Like rats we steal each other&acute;s scraps<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Fall to fighting hand to hand<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Save my soul from evil, Lord<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And heal this soldier&acute;s heart<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">I&acute;ll trust in thee to keep me, Lord<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">I&acute;m done with Bonaparte<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">What dreams he made for us to dream<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Spanish skies, Egyptian sands<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">The world was ours, we marched upon<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Our little Corporal&acute;s command<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And I lost an eye at Austerlitz<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">The sabre slash yet gives me pain<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">My one true love awaits me still<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">The flower of the Aquitaine<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Save my soul from evil, Lord<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And heal this soldier&acute;s heart<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">I&acute;ll trust in thee to keep me, Lord<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">I&acute;m done with Bonaparte<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">I pray for her who prays for me<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">A safe return to my belle France<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">We prayed these wars would end all wars<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">In war we know is no romance<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And I pray our child will never see<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">A Little Corporal again<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Point toward a foreign shore<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Captivate the hearts of men<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Save my soul from evil, Lord<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And heal this soldier&acute;s heart<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">I&acute;ll trust in thee to keep me, Lord<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">I&acute;m done with Bonaparte<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><br \/>Pro ty m&eacute;n\u011b anglofonn&iacute; (jako jsem i j&aacute;) p\u0159ikl&aacute;d&aacute;m hrub&yacute; p\u0159eklad do \u010de&scaron;tiny (bez r&yacute;m\u016f a dikce):<\/p>\n<p>Plat&iacute;me peklem od chv&iacute;le, co Moskva ho\u0159ela<br \/>Jak n&aacute;s koz&aacute;ci trhaj&iacute; kus po kuse<br \/>Na&scaron;i mrtv&iacute; jsou rozh&aacute;zen&iacute; stovky mil<br \/>Mysl&iacute;m, \u017ee smrt by byla sladk&yacute;m &uacute;nikem<br \/>A na&scaron;e velk&aacute; arm&aacute;da je od\u011bna do c&aacute;r\u016f<br \/>Zmrzl&aacute; a vyhladov\u011bl&aacute; tlupa \u017eebr&aacute;k\u016f<br \/>Jako krysy krademe jeden druh&eacute;mu zbytky j&iacute;dla<br \/>A bojujeme hol&yacute;ma rukama i proti sob\u011b<\/p>\n<p>Spas mou du&scaron;i od zla, Pane<br \/>a zhoj tohle srdce voj&aacute;ka<br \/>J&aacute; budu v\u011b\u0159it v Tebe, Pane<br \/>kon\u010d&iacute;m s Bonapartem<\/p>\n<p>Jak&eacute; sny n&aacute;m stvo\u0159il, abychom snili<br \/>&Scaron;pan\u011blsk&eacute; nebe, egyptsk&yacute; p&iacute;sek.<br \/>Sv\u011bt byl n&aacute;&scaron; kdy\u017e jsme po n\u011bm ma&scaron;&iacute;rovali<br \/>Pod velen&iacute;m Mal&eacute;ho kapr&aacute;la<br \/>J&aacute; jsem ztratil oko u Slavkova<br \/>Ten &scaron;vih &scaron;avle m\u011b st&aacute;le bol&iacute;<br \/>Moje jedin&aacute; prav&aacute; l&aacute;ska na m\u011b st&aacute;le \u010dek&aacute;,<br \/>Kv\u011bt Aquit&aacute;nie <\/p>\n<p>Spas mou du&scaron;i od zla, Pane &hellip;.<\/p>\n<p>Modl&iacute;m se za tu kter&aacute; se modl&iacute; za m\u011b     <br \/>Za bezpe\u010dn&yacute; n&aacute;vrat k moj&iacute; Belle France<br \/>Modl&iacute;me se aby tyhle v&aacute;lky ukon\u010dily v&scaron;echno v&aacute;l\u010den&iacute; <br \/>Ve v&aacute;lce se l&aacute;sce neda\u0159&iacute;<br \/>A j&aacute; se modl&iacute;m aby na&scaron;e d\u011bti nevid\u011bly <br \/>znovu Mal&eacute;ho kapr&aacute;la <br \/>kter&yacute; by jim spoutal srdce a odvedl je<br \/>k ciz&iacute;m b\u0159eh\u016fm<\/p>\n<p>Spas mou du&scaron;i od zla, Pane &hellip;.<\/p>\n<p>Nutno \u0159&iacute;ci, \u017ee to nen&iacute; nejlep&scaron;&iacute; text, alespo\u0148 s pohledu pocit\u016f Napoleonov&yacute;ch voj&aacute;k\u016f, o nich\u017e toho trochu v&iacute;m; t\u0159et&iacute; sloka je podb&iacute;ziv\u011b l&iacute;biv&aacute; a n\u011bjak mi p\u0159ipom&iacute;n&aacute; hesla hippies &bdquo;Make Love not War&ldquo; z doby m&eacute;ho ml&aacute;d&iacute;&#8230;<\/p>\n<p>Mnohem lep&scaron;&iacute; jsou t\u0159i anglick&eacute; v\u011bci dobov&eacute;, z nich\u017e prvn&iacute; se jmenuje &bdquo;Boney&acute;s Lamentation&ldquo; \u010di &bdquo;Boney&acute;s Abdication&ldquo;, tedy &bdquo;Bonyho lamentace&ldquo; \u010di &bdquo;Bonyho abdikace&ldquo;. Jej&iacute; velebn\u011b drsn&aacute; melodie je pr&yacute; variac&iacute; na skladbu irsk&eacute;ho harfisty Turlough O&acute;Carolana (1670-1738) a nesp&iacute;&scaron; se t&yacute;k&aacute; prvn&iacute; abdikace v roce 1814. V prvn&iacute; sloce, psan&eacute; v &bdquo;ich form\u011b&ldquo;, tedy v podob\u011b, kdy Bonaparte jako kdyby zp&iacute;val s&aacute;m o sob\u011b, padaj&iacute; konkr&eacute;tn&iacute; jm&eacute;na: &bdquo;J&aacute; byl ten, kdo porazil Wurmsera a p\u0159ed n&iacute;m\u017e se musel sklonit Beaulieu, kdo p\u0159emohl velk&eacute; arciv&eacute;vodu&ldquo; (\u010d&iacute;m\u017e je m&iacute;n\u011bn arciv&eacute;voda Karel). Ve druh&eacute; se mluv&iacute; o ta\u017een&iacute; do Egypta i o Moskv\u011b (ne\u010derpal odtud Knopfler&#8230;?), ve t\u0159et&iacute; o por&aacute;\u017ece u Lipska a boj&iacute;ch s Prusy na Montmartru a celou p&iacute;sn&iacute; se nese p\u0159ekvapiv\u011b hlubok&yacute; obdiv k c&iacute;sa\u0159i Francouz\u016f a politov&aacute;n&iacute; nad tragick&yacute;m p&aacute;de&#8230; Text zn&iacute; v origin&aacute;le takto:<\/p>\n<p><span style=\"font-style: italic;\">Attend, you sons of high renown,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">To these few lines which I pen down:<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">I was born to wear a stately crown,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And to rule a wealthy nation.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">I am the man that beat Beaulieu,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And Wurmser&acute;s will did then subdue;<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">That great Archduke I overthrew.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">On every plain<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">My men were slain.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Grand treasures, too, I did obtain,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And got capitulation.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">I did pursue the Egyptians sore,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Till Turks and Arabs lay in gore;<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">The rights of France I did restore<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">So long in confiscation.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">I chased my foes through mud and mire<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Till in despair my men did tire.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Then Moscow town was set on fire,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">My men were lost<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Through winter frost;<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">I ne&acute;er before received such blast<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Since the hour of my creation.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">To Leipsic town my soldiers fled,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Montmartre was strewed with Prussian dead,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">We marched them forth, inveterate,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">To stop a bold invasion.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Farewell, my royal spouse, once more,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And offspring great, whom I adore!<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And may you that great throne restore,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">That is torn away,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Without delay!<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Those kings of me have made a prey,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And caused my lamentation.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><br \/>Dal&scaron;&iacute; anglickou lidovou skladbou je &bdquo;Napoleon Bonaparte&ldquo;, tentokr&aacute;t p&iacute;se\u0148 o mu\u017ei, jemu\u017e zbyly jen sk&aacute;ly na Ostrov\u011b svat&eacute; Heleny. P&iacute;se\u0148 je pravd\u011bpodobn\u011b irsk&eacute;ho p\u016fvodu, co\u017e vcelku vysv\u011btluje sympatie i smutek nad osudem velk&eacute;ho mu\u017ee, kter&eacute;ho i jeho cho\u0165 opustila (by\u0165 se o to ve skute\u010dnosti dost p\u0159i\u010dinil on s&aacute;m&#8230;): <\/p>\n<p><span style=\"font-style: italic;\">Now Napoleon he has done<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">With his wars and his fighting,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">He has gone to the land <\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">He can take no delight in.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">He may set him down <\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And tell of the battles he has been in,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">While forlorn he does mourn<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">On the isle of St. Helena.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Louisa does weep for her husband&acute;s departing;<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">She dreams when she sleeps<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And she wakes broken-hearted.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Not a friend to console<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Or even those who might be with her.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">While forlorn she does mourn<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">On the Isle of St. Helena.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">The rude rushing waves<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">All around the shores are washing;<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Now the high billows roar,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">On the rough rocks are dashing.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">He may look to the moon,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">To the great mount of Diana.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">While forlorn he does mourn<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">On the Isle of St. Helena.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">All you that have wealth<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Beware of ambition,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Lest in some degree of health<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">You should change your condition.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">He steadfast in time,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">For what&acute;s to come you know not,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And your days they may end<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">On the Isle of St. Helena.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">You Parliaments of War,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And your Holy Alliance,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">To the prisoner of war<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">You may now bid defiance.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">For you base intrigues<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And your baser misdemeanors,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Have caused him to die<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">On the Isle of St. Helena<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><br \/>Posledn&iacute; p&iacute;se\u0148 je z dobov&eacute;ho hlediska pravou lah\u016fdkou; jmenuje se &bdquo;Battle of the Windmill&ldquo;,  &bdquo;Bitva u v\u011btrn&eacute;ho ml&yacute;na&ldquo; (zp&iacute;v&aacute; se na anglickou lidovou &bdquo;The Girl I Left Behind Me&ldquo;),  a ten, kdo se napoleonsk&yacute;mi v&aacute;lkami zab&yacute;val, si ji m\u016f\u017ee hned po prvn&iacute;ch \u0159&aacute;dc&iacute;ch d&aacute;vat do m&iacute;st i souvislost&iacute;: &bdquo;V &uacute;ter&yacute; r&aacute;no jsme vy&scaron;li pod velen&iacute;m plukovn&iacute;ka Frasera se &scaron;avlemi a bajonety z le&scaron;t\u011bn&eacute; oceli nabrou&scaron;en&yacute;mi jak b\u0159itva a na planin\u011b u v\u011btrn&eacute;ho ml&yacute;na jsme t\u0159ikr&aacute;t provolali hur&aacute;, aby ti naproti v\u011bd\u011bli, \u017ee tu jsou Prescottovi dobrovoln&iacute;ci&#8230;&ldquo;<\/p>\n<p>Cel&yacute; text zn&iacute; anglicky takto:<\/p>\n<p><span style=\"font-style: italic;\">On Tuesday morning we marched out<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">In command of Colonel Fraser<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">With swords and bayonets of polished steel<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">As keen as any razor.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Unto the Windmill plains we went<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">We gave them three loud cheers<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">To let them know that day below<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">We&acute;re the Prescott Volunteers.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Oh, we&acute;re the boys that feared no noise<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">When the cannons loud did roar<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">We cut the rebels left and right<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">When they landed on our shore.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Brave Macdonall nobly led<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">His men into the field;<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">They did not flinch, no, not an inch<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Till the rebels had to yield.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">He swung his sword right round his head<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Saying, &quot;Glengarrys follow me,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">We&acute;ll gain the day without delay,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And that you&acute;ll plainly see!&quot;<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">The rebels now remain at home,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">We wish that they would come<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">We&acute;d cut them up, both day and night,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">By command of Colonel Young.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">If e&acute;er they dare return again<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">They&acute;d see what we can do;<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">We&acute;ll show them British play, my boys,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">As we did at Waterloo.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Under Colonel Jessup we will fight,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Let him go where he will;<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">With powder and ball they&acute;ll surely fall<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">As they did at the Windmill.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">If I were like great Virgil bright<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">I would employ my quill;<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">I would write both day and night<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Concerning the Windmill.<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">Lest to intrude I will conclude<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And finish off my song,<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">We&acute;ll pay a visit to Ogdensburg<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><span style=\"font-style: italic;\">And that before it&acute;s long!<\/span><br style=\"font-style: italic;\" \/><br style=\"font-style: italic;\" \/>Co k t\u011bmto perli\u010dk&aacute;m dodat? Snad jen to, \u017ee ti, kte\u0159&iacute; by si tyto v\u011bci cht\u011bli do pochodu zp&iacute;vat, nebo se pokusit o jejich p\u0159eklad do \u010de&scaron;tiny v \u0159e\u010di v&aacute;zan&eacute;, najdou v&scaron;echny melodie v midi sekvenc&iacute;ch po zad&aacute;n&iacute; jm&eacute;na skladeb (v posledn&iacute;m p\u0159&iacute;pad\u011b nutno zadat  &bdquo;The Girl I Left Behind Me&ldquo; na serveru <a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/www.contemplator.com\">www.contemplator.com<\/a>.<\/p>\n<p><\/font><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p> V\u00fdro\u010d\u00ed bitvy u Waterloo, kter\u00e9 si pr\u00e1v\u011b v t\u011bchto dnech p\u0159ipom\u00edn\u00e1me, by m\u011blo nejsp\u00ed\u0161 b\u00fdt podn\u011btem k \u00favaze na ot\u00e1zky pro\u010d, jak a kv\u016fli \u010demu, kter\u00e9 si historie vojensk\u00e1 i politick\u00e1 kladou od onoho osudn\u00e9ho 18. \u010dervna 1815 u\u017e sto devades\u00e1t let. Jen\u017ee takov\u00e1 \u00favaha by, alespo\u0148 v m\u00e9 p\u0159\u00edpad\u011b, vydala na knihu a budi\u017e mi odpu\u0161t\u011bno, \u017ee se zam\u00ed\u0159\u00edm trochu jin\u00fdm sm\u011brem. <\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[129,11],"tags":[],"class_list":["post-655","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-nezobrazovat-na-homepage","category-cisarove"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/655","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=655"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/655\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1504,"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/655\/revisions\/1504"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=655"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=655"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.austerlitz.org\/cz\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=655"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}