To vám belo, krenda pána, vojáko jak sršňó.
23. 11. 2006
Team Austerlitz
III. Osobnosti, zajímavosti, pověsti
Slova prateckého rychtáře Tůmy jsou pravděpodobně nejstarší zmínkou o francouzském dělostřeleckém postavení v sokolnické bažantnici. Je to mimořádně pěkné čtení... za jeho zprostředkování děkujeme Karlu Sáčkovi.
200. výročí
21. 11. 2006
Team Austerliz
Výročí týdne
Před 200 lety vydal císař Napoléon "Berlínský dekret", jímž zavedl kontintentální blok&a...
207. výročí
9. 11. 2006
Team Austerlitz
Výročí týdne
Dnes je 19. brumairu roku 215 republiky jediné a nedělitelné, před 207 lety skončil ve Francii dokonalým úspěchem a po...
Věčný rébus – c. k. nebo c. a k.?
9. 11. 2006
Ondřej Tupý
II. Rakouská armáda, Podklady pro jednotky
Většina skupin vojenské historie, zaměřených obecně na éru bývalé habsburské monarchie, ráda před názvem historické jednotky, kterou jejich členové představují, uvádí jistou krátkou formulku. Nejčastěji v podobě „c. k.“, „c. a k.“, případně jejích německých ekvivalentů „k. k.“ nebo „k. u. k.“, k vidění jsou však i další verze a formy. Toto obecně velmi známé a tradiční historické označení jasně identifikuje danou jednotku právě s někdejší habsburskou armádou. Mnohem méně je ovšem rozšířeno povědomí o vzniku, vývoji a změnách tohoto označení a souvislostech, které je ovlivňovaly. Následující článek se v kostce pokusí tuto problematiku shrnout a osvětlit.
První sapér Francie
3. 11. 2006
Jakub Samek
I. Francouzská armáda
Stručná historie sapérů francouzských gardových pěších granátníků a především Prvního sapéra Francie, tedy seržanta, který jim všem velel a kráčel při defilé v čele celé armády.
Výcvik ve škole batalionu za pomoci provazů
2. 11. 2006
Jakub Samek
I. Francouzská armáda, Podklady pro jednotky
Překlad vybraných pasáží z další instrukce maršála Davouta z roku 1811, která se týká výcviku pěchoty ve škole batalionu pomocí provazů, jež nahradily mužstvo, což umožnilo současnou přípravu důstojníků v evolucích a manévrech batalionu i výcvik vojáků v základech školy vojáka a pelotonu.
Rytíř du Teil: O užití nového dělostřelectva
1. 11. 2006
Jakub Samek
I. Francouzská armáda
Překlad 10. kapitoly z díla O užití nového dělostřelectva v polním tažení, nezbytná znalost pro důstojníky určené k velení všem zbraním, jehož autorem je rytíř du Teil, v roce vydání práce, 1778, major dělostřeleckého pluku de la Fère.
Instrukce o obsluze bitevního kanónu
26. 10. 2006
Jakub Samek
I. Francouzská armáda, Podklady pro jednotky
Překlad vybrané pasáže francouzského Manuel du canonnier (první vydání 1791) týkající se některých manévrů bitevních kanónů systému Gribeauval ráže 4, 8 a 12 liber.
Austerlitz 2006 – informace pro prodejce
26. 10. 2006
Team Austerlitz.org
201. výročí v roce 2006
Informace pro prodejce: koordinátorem jarmarku ve Tvarožné je pan Jan Šeda pro stánky s řemeslnými výrobky...
Kniha o bitvě u Marenga a válce roku 1800
24. 10. 2006
Team Austerlitz
III. Recenze a anotace
Na knihkupecké pulty v těchto dnech přichází nová kniha Jiřího Kovaříka s názvem „Bitva u Marenga“ a podtitulem „Waterloo naruby“.